Föremål

Das Neue Testament unseres Herrn und Heilandes Jesu Christ, nach D. M. Luthers Uebersetzung

Nya testamentet på tyska. Mit Perlschrift stereotypirt. elberfeld, bei Wilhelm Hassel. Elberfeld, gedruckt bei Sam. Lucas. [4], 600, [2] s. På frampärmens insida otydliga anteckningar med blyerts och blåkrita. Inne i volymen talrika understrykningar med blyerts. På bakre försättsbladet skrivet med bläck: "Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne, u. nähme doch Schaden an seiner Seele; oder - was kann der Mensch geben, dass er seine Seele wieder löse ?" - Ach mein Herr Jesu, wenn ich Dich nicht hätte - u. wenn Dein Blut nicht für mich Sünder red'te - Ich wüsste nicht, wo ich vor Jammer bliebe, denn wo ist solch ein Herz, wie Deines, voll Liebe! - Du, Du bist meine Zuversicht alleine, sonst weiss ich keine! - Der Herr behüte Deine Seele! Er "behüte Dich vor allem Uebel!" So bittet immerdar für Dich Deine Adele [Stackelberg] Laiden [Kurland] 25 Sept. 58. 1 vol. 8:0. Band av svart fårskinn.

Museum
Hallwylska museet
Kategori
Tillverkningsplats
Inskription
Signatur/Påskrift: Bibeln - Nya testamentet
Föremålsnummer
LXIII:I:C.a.13._HWY
Tillhörande texter
Typ
Äldre inventarium
Titel
[Nya testamentet på tyska.]
Källa
Hallwylska samlingens katalogverk
Datum
1955
Text
Das Neue Testament unseres Herm und Heilandes Jesu Christi, nach D. M. Luthers Uebersetzung. Mit Perlschrift stereotypirt. Elberfeld, bei Wilhelm Hassel. Elberfeld, gedruckt bei Sam. Lucas. [4], 600, [2] s. Å fram-pärmens insida otydliga anteckningar med blyerts och blåkrita. Inne i volymen talrika understrykningar med blyerts. Å bakre försättsbladet skrifvet med bläck: »Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne, u. nähme doch Schaden an seiner Seele; oder — was kann der Mensch geben, dass er seine Seele wieder löse?» — Ach mein Herr Jesu, wenn ich Dich nicht hätte — u. wenn Dein Blut nicht für mich Sünder red’te — Ich wüsste nicht, wo ich vor Jammer bliebe, denn wo ist solch ein Herz, wie Deines, voll Liebe! — Du, Du bist meine Zuversicht alleine, sonst weiss ich keine!^ — Der Herr behüte Deine Seele! Er »behüte Dich vor allem Uebel!» So bittet immerdar für Dich Deine Adele [Stackel-berg] Laiden [Kurland] 25 Sept. 58. 1 vol. 8:0. Band (helt skinn-). Af svart fårskinn. Dekor i guld och blindtryck. Å pärmarna två linjeramar i blindtryck, den yttre bredast. Ryggen uppdelad i tre fält genom tvärband af fyrbladiga blommor i guldtryck mellan två guldlinjer. Andra fältet titelfält. Snitt sprängd i brunt. Försättsblad af hvitt papper. Ryggtitel i guldtryck: Neues Testament.